第53章 水落石出

作品:《与狼共生

    第五天开始,我的食物已经吃完了一小部分,我还不知道我究竟会花多长时间破译出文字的意义,所以我必须加快时间真正投入进来了。
    顺带一提,小幸运现在又充满活力地蹦蹦跳跳了,可以在地上快速地跑,可以正常进食喝水,但是飞起来想必还要养一段时间。它翅膀受伤的地方被乌头草染成了紫色,在它雪白的身子上显得尤为突兀。
    它偶尔还会学我说一两句话,我一有时间也会教它一些日常用语,而聪明的它不仅会机械地重复,甚至可以随便说出它所学到的话。
    久而久之,我和小幸运一定可以交流。
    直到它下了个蛋,我才知道它是只母鸟。而且没有公鸟在的话,似乎只是个无法孵化的白蛋,于是我就给烤了吃。因为这个,小幸运在我耳边叭叭了半天。
    我大概要真正准备破译文字了。我低着头,追悔莫及。此时此刻,像极了我学生时代,捧着手机玩了两个小时,然后看着未完成的作业,把手机扔到一边对自己说:我怎么这样子?
    ……
    好吧,我吃完这顿饭就开始。
    填饱了肚子,我拍拍手,仔细地躲在洞壁前,目不转睛地看着神秘文字。书上只有大量的文字,没有任何提示信息,所以我暂时无法解读任何意义。我只能在洞壁上,借着这些动物石像来简单地猜出几个字。
    我还是在我最熟悉的草原狼石像下方专研。由两个横短线连接的三个字,最后一个应该是“狼”,就算不叫做“狼”,它也一定代表是这个动物。前面两个字应该是“草原”吧,难不成它还有其他名称?
    下面密密麻麻的文字不免让我有些头疼,其中,“狼”这个字出现过四次,“草原”出现过八次,其中作为合成词出现时仅四次,所以“草原”剩余四次都是单独出现,更能确定它的意思:就是草原这种环境。
    其中,在草原狼石像的下方也出现了和“鹿”、“羊”相同的文字,这样一来可以进一步确定这是一段对草原狼的概述,里面讲述了它们的生存环境和捕猎目标。而在“草原狼”也总是与“鹿”和“羊”同时出现,中间都会有两个字,像是“捕捉”的意思。事实证明这是对的,在雪狼的概述下方,也出现了相同的字,而后面跟着的也是“独角马”——和相邻的独角马石像的文字完全吻合。
    这样一来,两句话的意思似乎已经浮出水面。“草原狼xx捕捉刀角鹿”,“草原狼xx捕捉羚羊”。这两句话中未解文字却不一样,前者两字略长,后者则略短。但是不管什么意思,这两句话已然成型。
    再看第一句很明显的有重复字眼,意为“草原狼xxx草原”,也能猜测出其中文字为“生活在”、“居住于”等等。
    我知道这段文字中一定有什么“昼伏夜出”和“成群结队”等生活习性,可是我就是不知道究竟是哪个文字,看起来太让人头疼了。
    过了许久,不知不觉,外面都黑起来了。
    口渴的我拿起竹杯,准备去山泉那里接杯温水,顺便给小幸运带回来一些发光的蘑菇果实。
    小幸运在石台上望着我:“走啦?走啦!”
    “我去给你找吃的去。”我摆摆手。
    “找吃的,去!”小幸运重复着。
    出了山洞,直奔山泉而去。发光的蘑菇果实居然真的在夜里会发光,我还以为只是阳光反射罢了。我小心地摘下放着青光的果实,攥着一把,然后蹲下来打水。
    寂静的雪夜里不免让人有些颤栗。冰雪裂开的声音回荡在耳廓,酥酥的。
    我低下头,发现自己踩着的是岩石。
    什么鬼?
    我猛地抬起头,发现山泉另一侧,一双腥红的眼睛正瞪着我!
    我瞳孔一缩,差点叫出来,竹杯也不要了,连忙拔腿就跑。听见啪嗒两下水声,我知道,这家伙已经跃过泉水了。
    就是雪狼啊,无处不在的雪狼!
    难不成整个雪原都是你们的地盘么!
    我不敢回头,一溜烟直奔洞窟而去,吓得我侧过身子连忙窜出狭窄的洞窟入口,不顾磕破了膝盖和手肘。
    雪狼硕大的身子卡在了入口处,死活进不来,也让我松了一口气。透着黑乎乎的窄缝也看不到什么,只能听着外面窸窸窣窣的脚步声和喉咙呼噜声,看来不止一匹狼,而且一只徘徊在洞口不肯离开。
    忽然,我的背后传来一声低嘶,把我吓得一颤,冷汗顿时冒了出来。但是当我回头的时候,
    却只看见那只白得显眼的小幸运。
    洞口的脚步声没了。
    我笑了:“是你模仿的声音把洞口的雪狼赶跑了么?”显然,这句话有点长,小幸运学不上来。
    把手里握出汁水的果实给了她,没办法,只能渴着了。
    之后的日子,我也在研究这些文字,我尽力地去猜测组装每一个单字,但是总是无法成功地解释出任何一段完整的话。
    终于,我开始换一种方式来破译神秘文字。
    我不再拘泥于段落的意思,我把文字放大化,打算研究每一个单字。我不要笼统地去猜测和概括,我需要把每一个字都研究透彻。
    比如“狼”这个字。
    我盯着文字,大脑飞速运转。这几个字符是怎么组成这个字的。
    “狼”字总共四个字符,外加右上方的一个竖短线。第一个符号和性别女的符号几乎一样,即♀。第二个为尖角∧,第三个则是一个希腊符号Ω,第四个是一个左右颠倒的&。
    所以这到底是什么东西?♀∧Ω&??我彻底懵了。
    我使劲搓了搓脸,“草原狼”的文字样式如下。
    Γ∧⊙—Ψu∧Ω—♀∧Ω&
    没错,就是这个东西。而且每个文字右上方还有一个小小的符号。“草”是Π,后两个字则是一样的┌。
    我一脸黑线。
    一定是有破译出口的,不可半途而废!
    继续专研“草原狼”这个词,我发现三个字中都出现了同一个符号∧,而“原”和“狼”中也同时有Ω,这令我陷入了沉思。
    突然觉得眼熟,好像在哪见过。
    我又看了看“鹿”这个字,果然是相同的符号,出现了!
    “鹿”:♀u
    两个字第一个符号都是♀!
    为了进一步确定我的想法,我又把“狼”和“羊”拿出来对比——读音如此相近的两个字。
    “羊”:Ψ∧Ω&
    果然只有第一个符号是不一样的!
    说明什么?
    我用木棍在地上写出了“狼”和“羊”的汉语拼音。
    lang和yang,说明每一个符号对应的都是汉语拼音里面的字母。而lang和lu其中的l也相吻合。
    而右上角那个小符号,我猜一定是音调吧。汉字中的四个音调,被它们也成功地演绎。
    我尝试把刚刚没有解读出的话重新读了一遍:草原狼通常捕捉刀角鹿,草原狼也会捕捉羚羊。但刀角鹿并不叫刀角鹿,这只是我刚来山谷时根据外形起的名字。因为这种文字只能解读出读音,精确到某个字还是无法做到,所以姑且还是按照刀角鹿来叫了,包括独角马和三角牛,都保留了之前的叫法。
    终于水落石出了。
    现在只需要把每一个对应的符号都翻译出来就可以完全解读神秘文字了。
    在我用木棍在外面的雪地上把每个符号和字母对应地画出来之后,我尝试把它们背下来,方便我进入洞窟后直接翻译。最终,我成功地把26个符号翻译成了字母,并牢记在心。煞费苦心破译的文字翻译过来竟然这么好笑,但破译成功之前真的满腹疑问。
    花了一些时间,我终于把书上的文字也全部解读了出来,真相令我大吃一惊。