第五十五章

作品:《神曲

    第二十一首
    一个鬼魂的突然出现
    地震与颂歌的起因
    斯塔提乌斯的历史
    斯塔提乌斯与维吉尔
    一个鬼魂的突然出现
    天然的干渴永不会得到满足,
    除非是把那撒玛利亚的小妇人
    要求天恩赐予的水来饮用。
    正是这种干渴在把我折磨,匆忙赶路也在催促着我,
    我跟在我的导师身后,沿着这条举步维坚的路径行进,
    这令我对把正当的报复也产生同情。
    突然之间,正如路加所描述的情景,
    基督显现在两个行路人的面前,
    他这时已站立起来,走到墓穴外边;
    有一个鬼魂也是这样出现在我们身边,来到我们后面,
    而我们则在注视那群倒卧着的魂灵,望着脚下;
    我们并不曾发觉他,因此,他先开口说话,
    他说道:“哦,我的兄弟们啊,上帝愿你们平安。”
    我们立即转过身去,
    维吉尔也以与此相应的姿态向他还礼。
    他随即开言道:“在那幸福的天地,
    愿那名副其实的法庭使你得到平安,
    而它则把我放在永恒的流放地。”
    那魂灵说道:“怎会如此!”,而此刻,我们正在匆匆离去:
    “倘若你们是上帝不容你们荣升的鬼魂,
    又是谁护送你们沿着他的阶梯,攀登到这样的高地?”
    我的导师言道:“倘若你仔细观瞧
    此人带有天使所划的痕迹,
    你就会清楚地看出,他理应与良善者一起作王相聚。
    但是,因为昼夜纺线的她
    尚未把纺锤从他身上取下,
    而正是克洛托把每人的生命之线放在纺锤上面绕缠,
    他的灵魂——也正是你我的姊妹——
    在登天时无法单独前往,
    因为他观察事物不能与我们一样。
    因此,我才应召走出地狱的那道广阔的沟壑,
    为他指引,而且我还要继续指引他前行,
    只要我的学科能让我尽力领他行进。
    但是,你若知道,就请奉告:
    为何山岭方才发生这样的震动,
    又为何整个山崖似乎一齐发出呼叫,直到那柔软的山脚。”
    他这样提出问题,正穿中我那求知的针眼,
    既然有希望得到满足,
    我的干渴也就变得不那么焦灼难言。
    地震与颂歌的起因
    那位开始说道:“这山岭的神圣整体发生的任何事情
    都不会是无令而行,
    或是越出惯例规定。
    这里没有任何尘世的变幻风云:
    也可能会有偶然的变动,
    但这却是由上天以自身的力量在自身的内部造成,而不是出自其他原因。
    因此,在那比短短的三级小阶梯更高的地方,
    不会落下雨水、冰雹和雪花,
    也不会落下露珠与寒霜:
    从不见浓厚雾,也不见零星浮云,
    既不见电光闪闪,也不见陶曼特的千金,
    而在人间,这却常使各地变化不定:
    干燥的气体上升不会越过
    我所说的三级台阶的最高点,
    彼得的代理人的双脚正立在那上边。
    在最低处,也许有或小或大的震颤;
    但是,既然有隐藏在地内的那股风力,
    我却不知这上面怎会从不震撼。
    每逢某个魂灵自觉罪孽赎清,这里便山摇地动,
    这也便使那魂灵升天或动身向上攀登;
    这样的呼声也便随之产生。
    只有意志才能证明罪孽清赎,
    这使魂灵猛然醒悟,他可以完全自由地改变栖身之处,
    也使他得到实现心愿的好处。
    在这之前,灵魂本就热望从善,但消极之念不让他这样干,
    正如生前此念曾促使他犯下罪,
    正是神的正义制裁不顾他的心愿,令这消极之念经受苦刑磨练。
    至于我,我曾在这痛苦之地,
    倒卧有五百余年,
    如今我才感到获得自由意志,能登上更美好的门槛:
    因此,你们才感觉到地震,闻听到那些虔诚的魂灵
    在漫山遍野赞美主的歌声,
    主很快就会把他们送上天庭。”
    他就这样对我们述说;既然愈是干渴,
    就愈是享得畅饮之乐,
    我真无法说出这使我感到多么快活。
    斯塔提乌斯的历史
    这位睿智的导师说道:“如今我才明白
    把你束缚在此的网罗,才明白如何把绳索解开,
    这里为何发生震撼,你们又为何高歌欢快。
    现在,你究竟是谁,但愿你乐意让我知晓,
    为何你在此倒卧有这么多世纪,
    但愿你的话语能澄清我的问题。”
    “在贤明的提图斯那个时代,
    他曾得到至高无上的王的帮助,
    对那流出被犹太出卖的鲜血的创口进行报复,
    那时节,我曾在人世享有持续最久、荣誉最高的称号”,
    那个魂灵回答道,“我固然
    天下名扬,却还没有信仰。
    我的喉咙是如此甜美动听,
    我是土鲁斯人,罗马却把我拉过去,认我为亲,
    正是在那里,我当之无愧地让爱神装饰我的双鬓。
    当世间的人们仍称我为斯塔提乌斯,
    我曾歌唱过特拜,随后又歌唱过伟大的阿基琉斯,
    但是,我却肩负着那第二个重荷倒在人生途中。
    神的烈焰发出星星之火,
    曾是点燃起我那火热诗情的种子,烘暖我的心窝,
    而一千以上的诗人都在那神火照射下发光闪烁;
    我说的是《埃涅阿斯纪》,
    它在吟诗上曾是我的妈妈,也曾是我的养育者:
    没有它,哪怕分量只有一钱重的东西,我也难以制作。
    为了能活在人世,与维吉尔生活同时,
    我宁可让阳光多照一年,超过我理应承受的限期,
    再离开我那放逐之地。”
    斯塔提乌斯与维吉尔
    维吉尔听罢这一番话,便转身向我,
    他默不作声,递给我一个眼色,像在言道:“且不要说”;
    但意愿的力量却并非万事都能做;
    因为不论是笑是哭,都是紧随激情而显现,
    每一个动作都要据此表露在外面,
    而这类动作又更少地听从最真诚的人们的意愿。
    我只微微一笑,犹如一个人用秋波示意;
    这一来,那鬼魂便缄口不语,
    他盯视着我的眼睛,因为那里心绪显得更清;
    “但愿你们能把如此艰巨的工作顺利完成”
    他说道,“为何你的面孔
    方才向我闪出一丝笑容?”
    这时,我夹在这一方把那一方中间:
    一方要我闭口不言,另一方则在恳求我启齿言谈;
    于是,我发出一声慨叹,
    我的老师领会我的心意,便对我说道:
    “不要害怕讲话;自管说吧,
    把他如此关切的提问告诉他。”
    于是我说:“古老的魂灵,
    也许你对我方才的笑容感到惊奇,
    但是,我倒愿意让你产生更多的仰慕之意。
    指引我的双眼朝高处望去的这一位,
    正是那位维吉尔,你曾从他身上
    汲取力量,去把人与神歌唱。
    你若认为我的笑容还有其他原因,
    你且不去管它,因为它并不是真,
    你该相信,是你方才谈到他的那一番话令我露出笑容。”
    这时,他立即弯下身去,把我的导师的双足抱紧,
    但是,老师却对他说:“兄弟,不可如此,
    因为你是鬼魂,而你所见的也是鬼魂。”
    他一边站起身来,一边说道:“现在,你可以明白:
    暖热我对你的感情的是数量多大的爱,
    而此刻,我却忘记我们那虚无缥缈的形态,
    竟然把魂灵当作固体的东西来对待。”