答北斗杂志社问

作品:《二心集

    编辑先生:
    来信的问题,是要请美国作家和中国上海教授们做的,他们满肚子是“法程”和“作法”。②我虽然做过二十来篇短篇,但一向没有“宿见”,正如我虽然会说中国话,却不会写“中国语法入门”一样。不过高情难却,所以只得将自己所经验的琐事写一点在下面——
    一,留心各样的事情,多看看,不看到一点就写。
    二,写不出的时候不硬写。
    三,模特儿③不用一个一定的人,看得多了,凑合起来的。四,写完后至少看两遍,竭力将可有可无的字,句,段删去,毫不可惜。宁可将可作的材料缩成Sketch④,决不将Sketch材料拉成。
    五,看外国的短篇,几乎全是东欧及北欧作品,也看日本作品。
    六,不生造除自己之外,谁也不懂的形容词之类。七,不相信“作法”之类的话。
    八,不相信中国的所谓“批评家”之类的话,而看看可靠的外国批评家的评论。
    现在所能说的,如此而已。此复,即请编安!
    十二月二十七日。
    ======================================
    本篇最初发表于一九三二年一月二十日《北斗》第二卷第一期。
    《北斗》,文艺月刊,“左联”的机关刊物之一,丁玲主编。一九三一年九月在上海创刊,一九三二年七月出至第二卷第三、四期合刊后停刊,共出八期。一九三一年十二月,该刊以“创作不振之原因及其出路”为题向许多作家征询意见。本文是作者所作的答复。
    ②关于创作法方面的书,当时出版很多,如美国人哈米顿著、华林一译的《法程》,孙俍工编的《作法讲义》等。
    ③模特儿英语Model的音译。原意是“模型”,这里指文学作品中人物的原型。
    ④Sketch英语:速写。